忍者ブログ
QLOOKアクセス解析
HOME Admin Write

tiny sparrow

日々のつぶやきと萌え語り ・・・・・・・・・・・・・・・ 時々BBSでもつぶやいてます φ(・ω・)                                

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

遠近両用眼鏡を作ってしまいました。

1年以上前からとっても不便を感じていいたんです。
メガネを掛けたままじゃ手元が見えなくなってしまったんです。
私、裸眼では0.1くらいの視力なのでメガネがないと人の顔さえおぼろげです。
誇張ではなく、メガネは顔の一部です。
しかし、荷物が届いて、サインお願いしますって言われた時
自分でサインしている字が見えなくなってしまったんです。
メガネを掛けていると遠くは見えるのに近くが見えない。
メガネを外すと見えるんですよ。
小さな字も顔を近づければちゃんと見えるんですよ。
でも、いちいちメガネかけたり外したりはすご~く面倒。

で、やっと作った遠近両用眼鏡。

でも、これ、見るのにちょっとしたテクニックが必要なんですね。
レンズの下のほうが老眼仕様になっているので
近くを見る時は、顎をちょっと上げて、不遜に見下すように見る。
遠くを見る時はちょっと上目遣いで睨むように見る。
そうしないときちんと見えないんです。
視野も普通の近眼用のメガネより狭いようです。

ソファーに座ってだら~っとして、顎上がっちゃってるとTVも良く見えない~。
今は意識してよく見える角度を探しながら見てるけど
慣れれば無意識にできるようになるのかなあ。

強度の近視の人は老眼になりにくいと言われていますが
結局、近くも遠くも見えなくなってしまうんですよね。

でも本当に近くの小さいものを見る時は、メガネを外して顔を近づけて見ないとはっきり見えないんですよね~。
本を読む時はメガネを外したほうが読みやすいです。

年をとると、いろいろありますわ(苦笑)

PR

リコメも終わってないのに、こんな記事あげてすみませんemoji

今ニコ生で「夜桜カルテット」の特番やってるんですが
長男が見てるのをチラッと見たら、こんなことやってました。

質問:似たような響きの言葉の中で好きなモノはどれ?
4択:アサリ・ウサギ・ウナギ・ウナジ

梶きゅん(エレンの中の人)、右の拳を心臓に当てて「うなじ!」
「削ぎたい!」そうです(笑)番組違うんだけどね~。

それだけなんです。
しょうもない記事で、本当にすみません。




朝のニュース番組でやってました。
裁/判/員になって、ストレス障害になったと。

http://www.huffingtonpost.jp/2013/05/08/_n_3235034.html
詳しくはこちら。↑

私は以前から、召集がかかっても辞退しようと心に決めています。
精神的にとても務まらないと、そしてまともな日常生活を送れなくなってしまうと思うからです。

以前TVで、北海道で起きた事件を取り上げていました。
それは母親が2人の子供を家に置き去りにして一ヶ月放置したというものでした。
母親は一ヶ月後に、子供が死んでいることを確認しに自宅に戻りました。
一歳の子は死んでいましたが、三歳の男の子は生きていたのです。
冷蔵庫のマヨネーズを食べ、生米を食べ、生ごみを食べ生き抜いたその子は
玄関のドアを開けた母親に「ママ、遅いよ」と言って飛びついて来たそうです。

例えばこんな事件の裁/判/員になったら、とても冷静ではいられないです。
その事件を説明しているTVを見た時は、しばらく泣いていました。
その後も思い出してしまうと、胸が苦しくなって涙が出てきました。
今、この記事を書いていても、涙が出てきます。
裁判では、事細かにいろいろ説明されるでしょうし、残酷な写真も見せられるでしょう。
そして被告人の量刑まで決めなければならないなんて
とても私には耐えられないと思います。
考えただけで、胸が苦しくなってきます。

裁/判/員になることは国民の義務と言われていますが
その義務を果たしたことで、日常生活を送れなくなったら
国は責任取ってくれるんでしょうか。

そういうわけで、もし召集されても精神科の診断書なりなんなり揃えて辞退することを決めています。
こういう弱い人間に、無理やりさせるってことは、ないですよね。



アニメ「サーバント×サービス」を見ていたら

こんなシーンが。

 

きゃー!
これは紛れもなく、兵団の制服。どこの兵団かまではわかりませんが。
この千早 恵さん、コスプレイヤーさんで
人に作って着せるのが特にお好きだそうです。

他アニメにまで進撃していました。
原作マンガにこのシーンがあったのか、後でチェックしてみようっと。

進撃コス、大人気なようですね。
みなさんレベル高そう。
レイヤーさん達見て気づいたことが。
この制服はしまった体型じゃないと全然ダメですね。

http://matome.naver.jp/odai/2136850592629408901?&page=1
こちら、コスプレいろいろ。

http://www.geocities.jp/renfujimori/repo/shingeki.html
こちら、手作り立体機動装置。
すげえー!


朝っぱらから、声出して涙流してヒィヒィ笑わせていただきました。
この記事に。
  ↓
http://ima.goo.ne.jp/column/article/160.html

みなさんもまずは見てみてくださいませ。

つべに字幕機能があるなんてことも知りませんでしたが、こんなカオスな字幕つけてくれるなんて、面白すぎます、つべ。


以前、上の子が大学の課題で英文のコラムを訳すというのをやっていて
わけわからんと、私の所に持ってきたことがあったのですが、
私だってわけわからんちんなので、どうしようもないのですが。
とりあえず、ネットにある無料翻訳ツールにぶち込んでみると、これもカオスな日本語になるんですよね。
でも、なんとなく、書いてることの意味は分かってくるんですが、
問題は日本語にどう転換するかということなんですね。
英語と日本語では、表現方法が全然違う言葉がたくさんあるので
英語そのままの訳をすると、なんじゃこりゃな日本語になるわけで。
英語の訳と言いつつ、これは日本語との戦いだなって思ったのでした。
ここんとこの意味は分かったけど、日本語でどう表現していいか、うまい日本語が浮かばなくてイライラ、なんてことになる。
結局、日本語への翻訳って、いかに日本語の語彙が豊富なのかにかかっているんだなあって、思い知りました。

韓ドラってほとんど見ないんですが、日本語に吹替されているのに、下に日本語字幕が出ているものもあって、そういうの見ると、喋ってるのと字幕の表現が違っていて、面白いなあって思ったりしますね。



sparrow

Alas I'm not a tiny sparrow
I have not wings nor can I fly
And on this earth in grief and sorrow
I am bound until I die

ああ 雀でもなく翼も持たない私は
飛ぶことなど叶わない
そして 悲しみと嘆きの大地に
命尽きるまで縛り付けられる

PP&MのTiny Sparrowの一節です。
優しくて哀しい歌です。
この歌のタイトルをブログタイトルにしました。

最新コメント

[05/16 ますみ]
[02/09 ますみ]
[12/26 蝶丸]
[12/18 うさメリ]
[12/16 ますみ]

プロフィール

HN:
砂糖 志緒
性別:
女性
自己紹介:
中途半端なオタクです。
子持ちの主腐です。


時計


カレンダー

03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

ブログ内検索


バーコード


P R


忍者カウンター


メールフォーム


忍者アナライズ


Copyright ©  -- tiny sparrow --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by 押し花とアイコン / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]